Представители АГУ перенимают опыт переводчиков ДЛО МИД России
Специалисты Каспийской высшей школы перевода и преподаватели факультета иностранных языков Астраханского государственного университета имени В. Н. Татищева провели онлайн-встречу с переводчиками Департамента лингвистического обеспечения Министерства иностранных дел России, посвящённую устному переводу.
Занятия являются частью регулярной серии мастер-классов, организованных для Каспийской высшей школы перевода в начале и в конце каждого года, где переводчики первых лиц государства делятся своим опытом.
Мероприятие началось с разминки на запоминание числовой информации, после чего участникам был предложен иностранный текст на политическую тему, который они должны были перевести на русский язык.
Представители АГУ активно обсуждали предлагаемые варианты перевода и особенности лексического оформления, соответствующие требованиям МИД России. Специалисты Департамента лингвистического обеспечения акцентировали внимание на конкретных лексических единицах, передача которых должна быть строго детерминирована.
Впереди участников ждут ещё несколько подобных встреч, которые обещают быть не менее интересными и полезными.
Метки новости